Herméneutique, traduction et dialogue inter-culturel

EDITORIALE / Carla Canullo / 


The translation is a matter of interpreters, professional translators as well as researchers in language. Yet it is also a matter of philosophers that has never ceased to be questioned by Philosophy itself since the nineteenth century. Today, the philosophical debate about the translation intersects the research on its ethical power, hence its definition as a “paradigm of linguistic hospitality”. Does this definition completely explain the plurality of languages as well as their specificity? The essay tries to deal with this issue proving that translation offers a possibility to understand the experience of exchange among several cultures.

Download PDF

Lo Sguardo è un progetto full open access. Puoi scaricare gratuitamente tutto il nostro archivio, ma saremmo lieti di ricevere un piccolo contributo tramite PayPal.
Sostieni Lo Sguardo
Support Lo Sguardo
Lo Sguardo is a full open access project. You can download all the articles for free, but we will be glad to receive a little support through PayPal.
Lo Sguardo è un progetto full open access. Puoi scaricare gratuitamente tutto il nostro archivio, ma saremmo lieti di ricevere un piccolo contributo tramite PayPal.
Sostieni Lo Sguardo
Support Lo Sguardo
Lo Sguardo is a full open access project. You can download all the articles for free, but we will be glad to receive a little support through PayPal.
Iscriviti alla nostra newsletter
Lasciaci il tuo indirizzo email per rimanere aggiornato sulle nostre novità.